加载中...
写博文首页 >> 查看刘逸明发表的博文
德国人对“鬼节”不感冒?
[2017-11-01 08:23:54|by:刘逸明]

10月31日是万圣节前夜,也是所谓的“鬼节”,这是南瓜、鬼脸和糖果大行其道的日子。在德国,人们怎么看待这个节日?

点击查看原图



​10月31日这天走在德国街头,常常可以看到僵尸、巫婆、吸血鬼这样的装束。那么德国人究竟是怎么看待万圣夜这个从北美“舶来”的节日呢?

一项由YouGov网站进行的调查显示:德国人对万圣夜的态度整体不怎么积极——48%的受访者认为,“鬼节”作为美国的舶来品完全或一定程度上排挤了德国文化;46%的人担心,人们利用“鬼节”搞破坏。另外有65%的人表示,这是一个过于商业化的节日。

调查还显示,德国最多只有七分之一(18%)的人考虑“装神弄鬼”(为节日而装扮),其中最受欢迎的是扮成女巫和僵尸。16%受访成年人害怕会在街上(因为恐怖装扮)受到惊吓。

年轻人的节日

万圣夜起源于凯尔特人的传统节日,19世纪末由爱尔兰移民在北美推广开来。上世纪九十年代末,该节日开始在德国盛行。

节日临近,德国商店中就会出现大量相关的产品。蝙蝠面具,女巫的长指甲,令人毛骨悚然的塑料蜘蛛等等,应有尽有。

这一节日主要受到儿童和青少年的欢迎。YouGov的调查同时显示,56%的年轻人(18-24岁)是万圣节的“粉丝”,而年长者(35岁以上)对这个节日则不怎么感冒。

对于青年人而言,“鬼节”是大秀妆容、“装神弄鬼”的好时机。而对于小孩子而言,则是糖果的节日。

没有糖果的万圣夜称不上万圣夜。在每年的10月31日,孩子们会去敲邻里家的房门讨要糖果,大叫:"Trick or Treat!"("不给糖就捣蛋")。他们对糖果的信条是:"越多越好"。(DW)点击查看原图 点击查看原图

阅读次数(303692) | 回复数(0)
上一篇:德国女部长和女友步入婚姻殿堂
下一篇:俄最高法院确认纳瓦尔尼无缘总统大选

loading...
最近谁来看过我